Messaggio |
toponomastica |
30-06-2008 00:00 |
daniele bertossi  |
cjampon o chiampon
cuarnan o quarnan
a mio parere e da quanto si è sempre discusso nel gemonese, le diciture esatte sono le prime ... poi al giorno d'oggi esiste di tutto e di più
mandi daniele |
|
Messaggio |
30-06-2008 00:00 |
luca_di_collina  |
Beh, un po' come Còglians, che è stato propinato a Collina dai maestri di scuola elementare di un tempo come l'esatta dizione (al pari di Còmeglians), e guai a dire Cogliàns...
Meno male che le montagne esistono anche nonostante le dispute filologiche.
Mandi |
|
Messaggio |
30-06-2008 00:00 |
Mauro  |
Per quel che ne so io dovrebbe essere giusto Chiampon! Almeno in italiano lo sempre sentito pronunciare così.
Quarnan invece è la malga, mentre il monte è Cuarnan!!!
Due settimane fe sono stato sul Chiampon e mi sono informato in malga e cio' che vi ho detto sopra sono le parole dei gestori della casera Quarnan |
|
Messaggio |
01-07-2008 00:00 |
Giuseppe  |
Mi permetto di aggiungere come sia più corretto Zermùla e non Zèrmula, come spesso si sente. Dopotutto deriva da "germùl" cioè germoglio. Fonte dell'info: Guida CAI-TCI Alpi Carniche I di De Rovere e Di Gallo.
|
|
Messaggio |
01-07-2008 00:00 |
nadia  |
aaah bene bene...allora lo dicevo giusto...e gli altri tutti a correggermi!!! |
|